Proverb 9
King James Bible
The Way of Wisdom
(Ezra 4:6-16;
Esther 1:1-9;
Proverbs 1:1-7)
1Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12(Son!) If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. (He who clings to lies grazes the winds, rushes after the flying birds: for he has left the way to his vineyard and wanders on the paths of his fields; he passes through a waterless desert and a land doomed to thirst, with his hands he gathers barrenness.)
The Way of Folly
13A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15To call passengers who go right on their ways:
16Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18But
he knoweth not that the dead are there; and that her guests are
in the depths of hell. (But you withdraw, do not linger on the spot, do not stop your
gaze on it; because in this way you will pass through another's water. Run from
another's water and do not drink from another's spring, so that you may live a
long time and be added to you years of life.) Proverbs of Solomon.
[9:1] Премъдростта
си съгради дом, издяла седемте му стълба,
[9:2] закла жертва, размеси виното си и приготви трапезата си;
[9:3] проводи слугите си да възвестят от градските височини:
[9:4] "който е неразумен, да свърне тука!" И на
малоумните тя каза:
[9:5] "дойдете, яжте хляба ми и пийте виното, което съм
размесила;
[9:6] оставете неразумието, и ще живеете; ходете по пътя на
разума."
[9:7] Който поучава кощунника, ще си спечели безславие, и който
изобличава нечестивеца - петно.
[9:8] Не изобличавай кощунника, за да те не намрази; изобличавай
мъдрия, и той ще те обикне,
[9:9] дай съвет на мъдрия, и той ще бъде още по-мъдър; научи
праведния, и той повече ще напредне в знание.
[9:10] Начало на мъдростта е страхът Господен, и познаването
Светаго е разум;
[9:11] защото чрез мене ще ти се умножат дните, и ще ти се
прибавят години живот.
[9:12] (Синко!) Ако си мъдър, мъдър
си за себе си (и за ближните си); и ако си буен,
сам ще си изтеглиш. (Който се крепи на лъжа, той пасе
ветрове, припка подир хвъркащи птици: защото той е оставил пътя към своето лозе
и се лута по пътечките на нивата си; преминава през безводна пустиня и земя,
обречена да жадува, с ръце събира безплодие.)
[9:13] Жена безразсъдна, бъбрива, глупава и която нищо не разбира,
[9:14] сяда при къщните си врата на стол, по високите места на
града,
[9:15] за да вика минувачите, които си вървят право по пътя:
[9:16] "който е глупав, да свърне тука", и на малоумния
казва:
[9:17] "крадена вода е сладка, и укрит хляб - приятен".
[9:18] И той не знае, че там са мъртъвци, и че поканените от нея
са в дън преизподнята. (Но ти се отдръпни, недей се
бави на мястото, не спирай погледа си върху нея; защото по тоя начин ще минеш
през чужда вода. Бягай от чужда вода и не пий от чужди извор, за да поживееш
много време и да ти се прибавят години живот.) Притчи Соломонови.
Славянски преводи Септуагинта Вулгата | 1 - 8 | 9:1-39 | 10 - 112 | 113:1-26 | 114:1-9; 115:1-10 | 116 - 145 | 146:1-11; 147:1-9 | 148 - 150 |
Протестантски преводи Еврейски (Масоретски) | 1 - 8 | 9:1-21; 10:1-18 | 11 - 113 | 114:1-8; 115:1-18 | 116:1-19 | 117 - 146 | 147:1-20 | 148 - 150 |
Съединяването на пс. 9 и пс. 10 в Септуагинта е прието поради азбучния ред на стиховете им. В останалите случаи е отдадено предпочитание на еврейското деление.
Катизми
За богослужебни цели, в Православната Църква е прието делението на Псалтира на 20 дяла, наречени катизми:
1 катизма – псалом 1 - 8;
2 катизма – псалом 9 - 16;
3 катизма – псалом 17 - 23;
4 катизма – псалом 24 - 31;
5 катизма – псалом 32 - 36;
6 катизма – псалом 37 - 45;
7 катизма – псалом 46 - 54;
8 катизма – псалом 55 - 63;
9 катизма – псалом 64 - 69;
10 катизма – псалом 70 - 76;
11 катизма – псалом 77 - 84;
12 катизма – псалом 85 - 90;
13 катизма – псалом 91 - 100,
14 катизма – псалом 101 - 104;
15 катизма – псалом 105 - 108;
16 катизма – псалом 109 - 117;
17 катизма – 118 псалом;
18 катизма – псалом 119 - 133;
19 катизма – псалом 134 - 142;
20 катизма – псалом 143 - 150.
Slavic
translations |
1 - 8 |
9:1-39 |
10
- 112 |
113:1-26 |
114:1-9; |
116
- 145 |
146:1-11; |
148
- 150 |
Protestant |
1
- 8 |
9:1-21; |
11
- 113 |
114:1-8; |
116:1-19 |
117
- 146 |
147:1-20 |
148
- 150 |
The joining of Ps. 9 and Ps. 10 in the
Septuagint is accepted because of the alphabetical order of their verses. In
other cases, preference is given to the Jewish division.
Kathismas
For liturgical purposes, the Orthodox
Church has adopted the division of the Psalter into 20 parts, called kathismas:
1st kathisma – Psalms 1 - 8; Psalms 1 - 8;
2nd kathisma – Psalms 9 - 16; Psalms 9 - 17;
3rd kathisma – Psalms 17 - 23; Psalms 18 - 24;
4th kathisma – Psalms 24 - 31; Psalms 25 - 32;
5th kathisma – (Psalms 32 - 36: Sl.); Psalms 33 - 37;
6th kathisma – (Psalms 37 - 45: Sl.); Psalms 38 - 46;
7th kathisma – (Psalms 46 - 54: Sl.); Psalms 47 - 55;
8th kathisma – (Psalms 55 - 63: Sl.); Psalms 56 - 64;
9th kathisma – (Psalms 64 - 69: Sl.); Psalms 65 - 70;
10th kathisma – (Psalms 70 - 76: Sl.); Psalms 71 - 77;
11th kathisma – (Psalms 77 - 84: Sl.); Psalms 78 - 85;
12th kathisma – (Psalms 85 - 90: Sl.); Psalms 86 - 91;
13th kathisma – (Psalms 91 - 100: Sl.); Psalms 92 - 101;
14th kathisma – (Psalms 101 - 104: Sl.); Psalms 102 - 105;
15th kathisma – (Psalms 105 - 108: Sl.); Psalms 106 - 109;
16th kathisma – (Psalms 109 - 117: Sl.); Psalms 110 - 118;
17th kathisma – (118 Psalm: Sl.); 119 Psalm;
18th kathisma – (Psalms 119 - 133: Sl.); Psalms 120 - 134;
19th kathisma – (Psalms 134 - 142: Sl.); Psalms 135 - 143;
20th kathisma – (Psalms 143 - 150: Sl.). Psalms 144 - 150.
No comments:
Post a Comment
To comment you MUST be
a Google account user